Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enceinte de réanimation pour bébé
Enceinte de sécurité biologique de classe II
Enceinte de sécurité biologique de classe III
Patiente actuellement enceinte
Peur d'être enceinte

Traduction de «d’être enceinte afin » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Recherche et soins d'une béance cervicale (soupçonnée) chez une femme non enceinte

onderzoek en behandeling van (vermoede) cervixinsufficiëntie bij een niet-zwangere vrouw


Examen ou soins chez une femme non enceinte Stérilité relative

onderzoek of behandeling bij niet-zwangere vrouw | relatieve infertiliteit










Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Grossesse Lorsqu’on prescrit le prazépam à une femme en âge de procréer, il faut conseiller à la femme d’informer son médecin si elle souhaite devenir enceinte ou si elle est déjà enceinte, afin que le médecin puisse décider d'interrompre le traitement.

Zwangerschap Wanneer prazepam aan een vrouw in de vruchtbare leeftijd wordt voorgeschreven, moet zij erop gewezen worden dat ze haar arts moet inlichten wanneer ze zwanger wil worden of al zwanger is, zodat de arts kan beslissen om de behandeling stop te zetten.


Grossesse En règle générale, l’utilisation des antirétroviraux pour traiter l’infection par le VIH chez les femmes enceintes et par conséquent réduire le risque de transmission verticale du VIH chez le nourrisson, nécessite de prendre en compte les données obtenues chez l'animal ainsi que l'expérience clinique acquise avec les antirétroviraux chez les femmes enceintes afin de déterminer la sécurité d’emploi pour le foetus.

Wanneer wordt besloten om antiretrovirale middelen voor de behandeling van een hiv-infectie bij zwangere vrouwen te gebruiken en daardoor tevens het risico van verticale transmissie van hiv naar het kind te verminderen, moeten in de regel dierstudies maar ook klinische ervaring bij zwangere vrouwen in acht genomen worden om de veiligheid voor de foetus te karakteriseren.


Grossesse En règle générale, l’utilisation des antirétroviraux pour traiter l’infection par le VIH chez les femmes enceintes et par conséquent réduire le risque de transmission verticale du VIH chez le nourrisson, nécessite de prendre en compte les données obtenues chez l'animal ainsi que l'expérience clinique acquise chez les femmes enceintes afin de déterminer la sécurité d’emploi pour le foetus.

Zwangerschap Bij de beslissing om antiretrovirale middelen te gebruiken voor de behandeling van een hiv-infectie bij zwangere vrouwen, en als gevolg daarvan voor het verminderen van het risico op verticale transmissie van hiv naar de pasgeborene, geldt over het algemeen dat er rekening moet worden gehouden met zowel gegevens uit dieronderzoek als met de klinische ervaring bij zwangere vrouwen teneinde de veiligheid voor de foetus te karakteriseren.


Vous pouvez déjà vous rendre chez un ostéopathe avant d’être enceinte afin de remédier aux troubles déjà présents et préparer le reste de votre corps afin d’entamer votre grossesse en toute sérénité et en profiter de manière optimale.

Voor u zwanger bent kan u al bij een osteopaat terecht. Reeds aanwezige klachten kunnen verholpen worden en de rest van het lichaam wordt voorbereid om de zwangerschap in alle rust te beginnen en om optimaal ervan te kunnen genieten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous pouvez déjà vous rendre chez un ostéopathe avant d’être enceinte afin de remédier aux troubles déjà présents et de préparer le reste de votre corps à la grossesse.

Voor u zwanger bent kan u al bij een osteopaat terecht. Reeds aanwezige klachten kunnen verholpen worden en de rest van het lichaam wordt voorbereid om de zwangerschap in alle rust te beginnen en om optimaal ervan te kunnen genieten.


Au cours de la grossesse, on conseille des valeurs légèrement supérieures à celles de la femme non enceinte afin de tenir compte des besoins supplémentaires du fœtus (quelques µg par jour).

Tijdens de zwangerschap worden iets hogere waarden dan die van de niet zwangere vrouw aanbevolen om rekening te houden met de bijkomende behoeften van de fœtus (enkele µg per dag).


Une première évaluation concernant le Clarinol a été remise le 9 mai 2008 par la Food Safety Authority of Ireland (FSAI) qui a rendu un avis positif moyennant certaines précautions à apporter à l’étiquetage, afin de restreindre la consommation par les enfants et les femmes enceintes et allaitantes.

Op 9 mei 2008 werd er door de Food Safety Authority of Ireland (FSAI) een eerste beoordeling betreffende Clarinol uitgevoerd waarbij er een gunstig advies werd uitgebracht op voorwaarde dat er enkele voorzorgsmaatregelen op de etikettering zouden worden toegevoegd om aldus het verbruik door kinderen, zwangere en lacterende vrouwen te beperken.


Une recommandation, valable dans la plupart des pays de l’UE, est que les femmes « potentiellement » enceintes devraient de préférence prendre un supplément d’acide folique afin de diminuer le risque d’apparition de MTN.

Een aanbeveling die in de meeste EU-landen geldt, is dat potentieel zwangere vrouwen best een foliumzuursupplement nemen om het risico op NBD te verlagen.


L’utilisation dans l’enceinte de l'hôpital d’une crème pour la peau à base de mupirocine devrait être restreinte, en particulier dans les cas de lésions chroniques ou de lésions liées à des corps étrangers afin de réduire le risque d'apparition et de diffusion d’une résistance à la mupirocine.

The in-hospital use of a mupirocin-based skin cream should be restricted, particularly in cases of chronic lesions or lesions associated with foreign bodies, in order to reduce the risk of mupirocin resistance emerging and disseminating.


Le CSS recommande en outre de mettre en place des études afin de détecter les effets – y compris à long terme – de l’administration de plaquettes préparées, en particulier chez les femmes enceintes, les jeunes enfants et les patients présentant des saignements graves, un état réfractaire ou une splénomégalie.

De HGR beveelt verder aan om studies op te zetten teneinde de effecten – ook op lange termijn – van de toediening van aldus bereide bloedplaatjes op te sporen, in het bijzonder bij zwangere vrouwen, jonge kinderen en patiënten met ernstige bloedingen, refractairiteit of splenomegalie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’être enceinte afin ->

Date index: 2023-09-09
w